Sudija je insistirao na odvojenim razgovorima a deo tih dokaza u razgovoru je bio i porodicni album sa slikama.
Soudce trval na oddělených rozhovorech a část důkazů, které byly v těchto rozhovorech, bylo rodinné foto album.
Pukovnik je insistirao da ostane do proleæa.
Plukovník trval na tom. aby zůstala až do jara.
Uvek je insistirao da gledamo zajedno, svake nedelje kad sam bio tamo.
Vždy trval na tom, abychom to sledovali společně.. každý týden jsem tam byl.
Ali je insistirao na preciznosti reèi.
Ale vždycky dbal na precizní vyjadřování.
Otišli smo do jednog hotela u planinama nismo mogli to da priuštimo ali on je insistirao..
Nemohl si to dovolit, ale jako obvykle na tom trval.
Režiser je insistirao i producent je konaèno pristao.
Režisér na tom trval a producenti ustoupili.
Pre nego što je insistirao da odemo, obeæao je da æe to proveriti za nas.
Předtím, než nás vyhodil, slíbil, že se pokusí prozkoumat věc v našem zájmu.
Pre smrti tvoj otac je insistirao da nije on.
Než zemřel, ujišťoval mě, že to nebyl on.
Kad je bila van sobe, mali brat je insistirao da ce zameniti Alfreda na nocnom poslu.
Když byla pryč, malý bratříček naléhal, že to za Alfréda dnes večer vezme.
Lucas je insistirao da vam sam napravi sendvièe.
Lucas trval na tom, že ty sendviče udělá sám.
Moj klijent je insistirao da kuæa nije u ponudi.
Můj klient trval na tom, že dům bude mimo dosah.
Predsednik je insistirao da preusmerimo sva sredstva sa Hendersona na Bauera.
Prezident trval na tom, abychom se soustředili na Bauera místo na Hendersona.
I juèe, je insistirao da je spreman da ostavi prošlost iza sebe.
A včera mi najednou tvrdil že chce nechat minulost minulostí.
Znam da mora da smo izgledali kao neki ludaci sedeæi na tom iviènjaku, ali Randy je insistirao da moramo da saèekamo 3 sata pre nego što postane bezbedno da preðemo preko puta crne maèke.
Vím, že musíme vypadat hodně divně, když tu sedíme na chodníku, ale Randy trval na tom, že musíme čekat tři hodiny, než bude bezpečný přejít dráhu tý černý kočky.
Pol je insistirao da si ga udario u glavu, odvukao u motel i napunio drogom.
Paul mě ujišťoval, žes ho praštil do hlavy. Odtáhnuls ho na hotel a nadopoval drogama.
Pol je insistirao da si ga udario u glavu, odvukao do motela, i napunio drogom.
Paul mě ujišťoval, žes ho praštil do hlavy, odtáhl na motel a dal mu drogy.
On mi je, ipak, osigurao govor, za koji je insistirao da bude unijet u dokumentaciju.
Nicméně mi poskytnul dokument, který má být neprodleně zařazen do jednání.
Pa, vi ste bili taj koji je insistirao na Zapadnoj Crkvi, jel tako?
No, byl jste to vy, kdo trval na západní církvi, ne?
Tvoj tata je insistirao da koristim proreðeniju boju.
Tvůj otec trval na tom, abych použil levnější barvu.
Taylor je insistirao da bude sam s njome.
Pan Taylor trval na tom, že se s ní sejde sám, pane.
Zapravo Marlow mi je rekla da je Andrew bio taj koji je insistirao da otkažu... tako da bi možda ti trebao da budeš oprezan.
Marlo mi řekla, že to Andrew trval na tom, aby nepřišli, takže pozor si dávej ty.
A, moj otac je insistirao da idem u politiku.
Můj otec ale trval na tom, abych šel do politiky.
Nick je insistirao da mi ih pozajmi.
Nick trval na tom, že si ho mám půjčit.
Tvoj otac je insistirao da ostaneš na pravima.
A tvůj otec trval na tom, abys zůstala na právech.
Tvoj sin je insistirao da skinem svu odeæu pošto ju je isprskao.
Váš syn trval na tom, abych si sundal oblečení poté, co je ušpinil.
Razgovarao sam sa Bobom Toresom lično i on je insistirao da uradim nešto za tebe.
Mluvil jsem osobně s Bobem Torresem a ten mě ujistil, že se pro vás něco najde.
Te noæi kada smo otišli na brod, potražili smo ga da uzmemo robu, ali je insistirao da i on ide.
Tu noc, co jsme se vydali na loď, jsme po něm chtěli nějaký zboží. Ale chtěl, abychom ho vzali s sebou.
Tokom suðenja godspodin Sergejev je insistirao da sud poništi odluku Grada.
V průběhu řízení pan Sergejev trval na zrušení rozsudku.
Lens je insistirao da mu prvo ime bude Sili.
Lance trval na tom, aby jeho první jméno bylo Seeley.
6 sati kasnije teturali smo po plaži, Brajson je insistirao da dobije lepšu devojku, crvenokosu.
O šest hodin později jsme se doklopýtali na pláž a Bryson trval na tom, že bude mít tu hezounkou holku - zrzku samozřejmě.
Kit je insistirao da nema bubnjeva.
Keith trval na tom, aby tam nebyly bubny.
Tati je grozno zbog kašnjenja, pa je insistirao da doðemo kod njih.
Tátovi to bylo nesmírně trapné, takže nám nechal všechna zavazadla převézt k nim domů.
Zašto je insistirao da ide dole s tobom?
Proč trval na tom, že tam dolů s tebou půjde?
Bo je insistirao, zar nije tako, prijatelju? Izadjite napolje, molim vas.
Beau na tom trval, že ano, příteli? Běžte stím prosím ven.
Ambasador je insistirao na lokalnim vozaèima, ali mi smo pobedili u toj raspravi.
Velvyslanec požadoval místní řidiče, což jsme mu vymluvili.
Kladim se da je insistirao na tome da te je pustio da pobediš.
Vsadím se, že tvrdil, že tě nechal vyhrát.
Bog zna koliko smo potrošili na ovo, ali Frensis je insistirao.
Bůh ví, kde jsme na to vzali, ale Francis na tom trval.
General Onoda je insistirao, Ministre Trgovine.
Generál Onoda byl velmi naléhavý, ministře.
Ali Amazon je insistirao da navedeni vozaè treba da bude sa ove strane bare, pa smo otišli u nešto što se zove NASCAR?
Amazon totiž trval na tom, aby závodník, o kterém je řeč, pocházel z této strany velké louže. Takže jsme zajeli do nějakého NASCARu?
Nejtanson je insistirao da se restartujem pre popravki mojih rana.
Chtěl mě restartovat před opravením mých zranění.
Lord Satklif je insistirao da doðemo.
Lord Sutcliffe na tom, abychom přišli, doslova trval.
Ali je insistirao: "Kako bi bilo da imamo mrežu koja viri sa ivice krova?
Ale on trval na svém: „A co třeba síť připevněná k okraji střechy?
0.61075592041016s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?